【音樂的耳朵】
你一定去過別的國家?學習過母語之外的語言?
接觸新語言時,
我們的耳朵會盡力調整,去習慣這種語言的聲調和語感,
以便自然地聽和說這種語言。
舉個例,
當你人在英國,沉浸在英語的聲調,
試圖去習慣它時,
這時突然聽見有人說中文…
那麼你的耳朵會傾向聽見什麼?
你剛才好不容易習慣的英語聲調和節奏會馬上停止,
然後你的耳朵只聽得見你的母語。
在音樂課上,
我們“說”的是音樂這種語言。
如果你停止唱歌並開始跟隔壁鄰居聊天…
孩子們的耳朵也會馬上調整成母語模式,
他就聽不到音樂了,也停止對音樂的思考。
請儘量把「說話聲」留在教室外,並打開音樂語言模式:唱歌!
歡迎在上課前和課後盡情地聊天,
因為這是孤單苦悶的育兒生活中和「其他人類」交流的好機會!
但在課堂上,
讓我們盡最大努力為每個孩子創造一個豐富的音樂學習環境,
以便他們打開「音樂的耳朵」,用「音樂」這個語言去思考。